今日の海外ドラマで英語学習のトピックは、
NYガールズ・ダイアリーより
サットンが上司のローレンに
アシスタン業務から更にレベルアップした
仕事につかせてほしいと依頼するシーンです。
何度もセリフを口に出して読んで、
スムーズに話せるように練習してみてくださいね。
Lauren, I was hoping to catch you for a quick minute before the meeting starts. I’ve been on your desk for 3 years. I’ve worked incredibly hard. I’d like to think that I made your life easier and it’s been amazing learning experience, but I think I’m ready for the next step.
(ローレン、会議の前に、少しお話いいですか?あなたのアシスタントを務めて3年になります。今まで一生懸命働いてきたし、お役に立てたと思います。非常に有意義な学習経験だったと思いますが、次のスッテプに進みたいのですが。)
※make one’s life easier:(〜の)生活を楽にする
So, what exactly are you asking me here?
(それで、私に何を依頼したいの?)
I’m trying to be proactive.
What job do you want? What department?
(何の仕事がほしいの?どの部署に行きたいの?)
I was busi-ecom major in college, but I haven’t actually had an opportunity to explorer the business side of the magazines.
(大学では、ビジネス経済学専攻でしたが、雑誌の経営部分に携わりたいのですが)
I’m impressed. Most girls come here with these crazy dreams wanting to do something totally unqualified for. I respect that you wanna do something practical.
Let’s get some informational interviews set up four you.
(感心したわ。ほとんどの女の子はまったくもって適さないクレイジーな夢を持ってここに来るの。実用的なことをやりたいっていうあなたを尊敬するわ。じゃあ、早速インフォメショーナルインタービューを設定しましょう)
※informational interviews:自分が希望している職種の人と話をすること
Really? Thanks!
(本当ですか?ありがとうございます)
Richard, I have a favor to ask you.
(リチャード、お願いがあるんだけど)
Oh, no. He shouldn’t. Because I …..
He is so high level and I wouldn’t wanna trouble him.
(彼のようなお偉い方に、、、ご迷惑おかけできません。)
You need to speak up for yourself.
Could you spare 15 minutes to talk to my assistant about the business side of the magazines.
(ちゃんと自己主張しなさい。(リチャードに対して)15分ほど時間をもらえないかしら。雑誌の経営面について、私のアシスタントに説明してほしいの。)
※spare time:時間を割く
※speak up for yourself:はっきり主張する
コメント